Кафедра англійської філології та лінгводидактики
Постійне посилання на фонд
Переглянути
Перегляд Кафедра англійської філології та лінгводидактики за Автор "Denisova Daria Danylivna"
Зараз показуємо 1 - 12 з 12
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Develop Your Taste for Listening (Juniors)(СумДПУ імені А. С. Макаренка, 2017) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaНавчальний посібник спрямований на формування навичок аудіювання у студентів третього курсу факультетів іноземних мов ВНЗ. Усі матеріали посібника автентичні, тематично об’єднані та мають лінгвосоціокультурну спрямованість. Можуть використовуватися для аудиторної та самостійної роботи. До посібника додаються аудіозаписи автентичних текстів.Документ Weird Fiction у сучасному літературному процесі англомовних країн(Видавничий дім «Гельветика», 2016) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaУ розвідці здійснено порівняння основних риси англомовної літератури ХХІ століття та визначальних характеристик Weird Fiction. Зазначено місце Weird Fiction у сучасному літературному процесі.Документ Weird Fiction: етимологічний аналіз природи жанру(ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2017) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaРозвідка висвітлює відповідність етимологічної та жанрової природи Weird Fiction.Документ Літературна традиція Weird Fiction в англомовній літературі ХХ–ХХІ століття(2016) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaУ статті зосереджено увагу на англомовній літературній традиції Weird Fiction, важливій для розуміння сучасної фантастичної літератури й культури. Метою дослідження є аналіз Weird Fiction з точки зору жанрової природи та історичних етапів формування традиції. За результатами розвідки, Weird Fiction визначено в контексті фантастичної літератури із зазначенням її відмінностей від інших фантастичних різновидів (фентезі, наукової фантастики, готичного роману, літератури жахів). Розвиток традиції та її поетологічні особливості розглянуто в трьох часових зрізах: ранньому прояві Weird Fiction (Old Weird) у 1880–1940-х роках, трансформації вихідної моделі в 1940–1990-х роках і становленні її сучасного варіанту – New Weird – у 2000-х роках.Документ Мапування когнітивної території химерної фантастики (Weird Fiction)(2017) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaУ дослідженні розгянуто жанр химерної фантастики (Weird Fiction) з позиції когнітивного відображення категорій ЗНАННЯ/НЕЗНАННЯ на композиційному, мовно-стилістичному та образному рівнях творів жанру.Документ Проблеми колонізації в романах химерної фантастики Чайни Тома М'євіля(ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2018) Денісова Дар'я Данилівна; Денисова Дарья Даниловна; Denisova Daria DanylivnaУ розвідці розглядаються проблеми колонізації в романах Чайни М'євіля. Висвітлюються негативні впливи колонізації на долю колонізованих народів (расові утиски, руйнування матеріальної та духовної культури, одновимірність світогляду, крадіжка вибору).Документ Страх як засіб маніпулювання свідомістю в засобах масової інформації(2012) Коваленко Андрій Миколайович; Денісова Дар'я Данилівна; Kovalenko Andrii Mykolaiovych; Denisova Daria DanylivnaУ статті визначено роль ЗМІ у сучасному суспільстві та розглянуто поняття про маніпулювання свідомістю. З’ясовано сутність страху як базової емоції та механізму її використання для здійснення маніпулятивного впливу на людину через ЗМІ.Документ Сучасна фантастика в проекції Чайни Тома М'євіля(Університет імені Альфреда Нобеля, 2017) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaУ статті наведено погляди Чайни Тома М’євіля щодо завдання фантастичної літератури з огляду на аналіз письменником різновекторних розгалужень антастики: «високого» фентезі зразка Дж. Р. Р. Толкіна та «бульварної» фантастики (pulp fiction) зразка Г. Ф. Лавкрафта. Зроблено висновок про творче кредо письменника, відповідно до якого фантастична література покликана представляти реалістичну проблематику, виражену в химерних формах.Документ Теория гротеска и новая химерная фантастика (New Weird)(2017) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaВ статье кратко изложены теоретические подходы к пониманию гротеска в их связи с современным направлением новой химерной фантастики.Документ Топографічно-психологічні виміри роману Чайни Тома М’євіля «Місто і місто»(К.: Київ.ун-т ім.Б.Грінченка, 2018) Денісова Дар'я Данилівна; Денисова Дарья Даниловна; Denisova Daria DanylivnaУ статті досліджуються топографічні особливості роману «Місто і місто» Чайни Тома М’євіля в їх проекції на жанрову та композиційну структуру твору. Спираючись на теоретичні здобутки когнітивно-поетологічних дослідженнь емоційного сприйняття тексту, доводиться зв’язок між топографією художнього простору та особливостями емоційного впливу на читача творів химерної фантастики (ХФ); зазначаються стратегії досягнення відповідного ефекту в творах ХФ та творчості М’євіля зокрема. Розкривається емоційне та композиційне навантаження топосу міста в химерно-фантастичному романі М’євіля «Місто і місто». Робиться висновок про функціонування топографічних особливостей роману як відображення психології сучасного жителя міста та унаочнення метафор самоідентичності й особистісної свободи людини.Документ Химерна фантастика: до проблеми перекладу терміну “weird fiction” українською(2017) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaСтаття присвячена аналізу можливих варіантів перекладу англомовного літературознавчого терміну «weird fiction», який виступає на позначення особливого напрямку фантастичної англомовної літератури ХХ-ХХІ століття. Нагальність проблеми зумовлена відсутністю в термінологічному апараті вітчизняного літературознавства відповідного аналогу. У статті розглядаються два робочих варіанти перекладу: "химерна проза» й «химерна фантастика», виведені на основі семантичного аналізу лексеми «weird», розглянутого через призму відповідностей її значень змісту, закладеному у терміні «weird fiction», та способів перекладу другого складника терміну – «fiction» – спираючись на: 1) домінантну форму оповіді творів Weird Fiction (прозу) та 2) жанрову приналежність Weird Fiction (WF) до фантастичної літератури. Наявність в українській літературі явища української химерної прози, яка відрізняється за ключовими характеристиками від WF, свідчить проти використання терміну «химерна проза» на позначення феномену англомовної літератури. Робиться висновок, що варіант перекладу «химерна фантастика» є більш доцільним, оскільки дозволяє уникнути термінологічної інтерференції та ємко розкриває зміст англомовного поняття.Документ Інтеркстуальність як засіб творення можливих світів (на матеріалі роману Пола Остера “City of Glass”)(2014) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaУ статті розглядаються способи творення можливих світів засобами інтертекстуальності на прикладі роману Пола Остера“City of Glass”. Проведено аналіз інтертекстуальних зв’язків зазначеного твору та доведено, що інтертекстуальність слугує ефективним прийомом творення можливих світів у межах текстового простору літературного твору.